Descia as escadas, célere nos pensamentos, parado nos passos. Cada degrau, um som, um cheiro, um passado que agora se tornava mais presente.
Desembocava no Chiado, ouvindo ainda os passos que dera, seriam 3 horas da manhã ou da tarde, isso não poderia saber, o tempo era ainda difuso. Decidiu-se por observar o reflexo, trazendo à memória uma questão tão antiga que já nem se lembrava do seu aspecto na altura mas, lembrava-se da camisola verde que lhe provocara uma queimadura no cotovelo pela fricção da escrita. Seria um "se" passivo ou reflexivo?
"Quando me vejo a mim mesmo?"
"Quando me olho ao espelho."
Na altura ainda não tinha outras respostas bem mais filosóficas mas a quase expulsão da aula ficou de aviso, uma pergunta nem sempre é passiva.
Tuesday, June 12, 2007
de Niro
Monday, June 11, 2007
Thomas Paine
I love the man that can smile in trouble, that can gather strength from distress, and grow brave by reflection. 'Tis the business of little minds to shrink, but he whose heart is firm, and whose conscience approves his conduct, will pursue his principles unto death.
...
If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
Thomas Paine
...
If there must be trouble, let it be in my day, that my child may have peace.
Thomas Paine
O regresso dos Sugus
Espanha, sempre passos à frente
Na sede de preencher as férias, deparei-me com a revista"Descubrir el Arte" e por uns €3,60 adquiri uma revista de 300 páginas + o suplemento "Las 100 mejores obras de todos los tiempos" e ainda "Cuadernos del IVAM". Resultado, mais uma vez os espanhóis demonstram, com elevada qualidade, o que em Portugal ainda se esboça.
Vale a pena a revista
E já agora, também no âmbito espanhol, a revista "Historia" da National Geographic.
(P.S.: Fernando Rosas, vê se aprendes alguma coisa além do cinzento e rosa)
Sunday, June 10, 2007
Starlight
Going abruptly into a starry night
It is ignorance we blink from, dark, unhoused;
There is a gaze of animal delight
Before the human vision. Then, aroused
To nebulous danger, we may look for easy stars,
Orion and the Dipper; but they are not ours,
These learned fields. Dark and ignorant,
Unable to see here what our forebears saw,
We keep some fear of random firmament
Vestigial in us. And we think, Ah,
If I had lived then, when these stories were made up, I
Could have found more likely pictures in haphazard sky.
But this is not so. Indeed, we have proved fools
When it comes to myths and images. A few
Old bestiaries, pantheons and tools
Translated to the heavens years ago—
Scales and hunter, goat and horologe—are all
That save us when, time and again, our systems fall.
And what would we do, given a fresh sky
And our dearth of image? Our fears, our few beliefs
Do not have shapes. They are like that astral way
We have called milky, vague stars and star-reefs
That were shapeless even to the fecund eye of myth—
Surely these are no forms to start a zodiac with.
To keep the sky free of luxurious shapes
Is an occupation for most of us, the mind
Free of luxurious thoughts. If we choose to escape,
What venial constellations will unwind
Around a point of light, and then cannot be found
Another night or by another man or from other ground.
As for me, I would find faces there,
Or perhaps one face I have long taken for guide;
Far-fetched, maybe, like Cygnus, but as fair,
And a constellation anyone could read
Once it was pointed out; an enlightenment of night,
The way the pronoun you will turn dark verses bright.
William Morris Meredith
It is ignorance we blink from, dark, unhoused;
There is a gaze of animal delight
Before the human vision. Then, aroused
To nebulous danger, we may look for easy stars,
Orion and the Dipper; but they are not ours,
These learned fields. Dark and ignorant,
Unable to see here what our forebears saw,
We keep some fear of random firmament
Vestigial in us. And we think, Ah,
If I had lived then, when these stories were made up, I
Could have found more likely pictures in haphazard sky.
But this is not so. Indeed, we have proved fools
When it comes to myths and images. A few
Old bestiaries, pantheons and tools
Translated to the heavens years ago—
Scales and hunter, goat and horologe—are all
That save us when, time and again, our systems fall.
And what would we do, given a fresh sky
And our dearth of image? Our fears, our few beliefs
Do not have shapes. They are like that astral way
We have called milky, vague stars and star-reefs
That were shapeless even to the fecund eye of myth—
Surely these are no forms to start a zodiac with.
To keep the sky free of luxurious shapes
Is an occupation for most of us, the mind
Free of luxurious thoughts. If we choose to escape,
What venial constellations will unwind
Around a point of light, and then cannot be found
Another night or by another man or from other ground.
As for me, I would find faces there,
Or perhaps one face I have long taken for guide;
Far-fetched, maybe, like Cygnus, but as fair,
And a constellation anyone could read
Once it was pointed out; an enlightenment of night,
The way the pronoun you will turn dark verses bright.
William Morris Meredith
Dia de Camões
Tomou-me vossa vista soberana
Aonde tinha as armas mais à mão,
Por mostrar que quem busca defensão
Contra esses belos olhos, que se engana.
Por ficar da vitória mais ufana,
Deixou-me armar primeiro da razão;
Cuidei de me salvar, mas foi em vão,
Que contra o Céu não vale defensa humana.
Mas porém, se vos tinha prometido
O vosso alto destino esta vitória,
Ser-vos tudo bem pouco está sabido.
Que posto que estivesse apercebido,
Não levais de vencer-me grande glória;
Maior a levo eu de ser vencido.
Subscribe to:
Posts (Atom)